推荐各位书友阅读:回到八零机械厂 第69章 正式挂牌!( ..) 陈露阳扫了眼教室,说:
“咱们说了这么多,不如来个小测试。”
“要是你负责领着外宾去外宾商店买点东西,你怎么说?”
台下一阵骚动,有人小声咕哝:“这不就是课本上教的吗?”
这时,一个穿白衬衫的男生“唰”地站起来,脸上还有点认真劲儿:
“我来试试!”
教室里顿时安静了一瞬。
男生清了清嗓子,端端正正地背道:
&’s go to the friendship&o buy&ibsp;of daily use.”
教室里一阵轻笑。
陈露阳也笑了,抬手压了压,止住笑声,说:
“你这英语没问题,词也都对——但你这话,外国人一听,八成以为要去采购军需品。”
底下哄堂一笑。
他接着说:“‘Artibsp;of daily use’,这是翻译得太书面了,课本英语一听就是中译英。”
“你要是想说得自然些,可以说——”
他在黑板上写:
&’s drop by the Friendship Store, I’ll help you find ;you need.’
‘;bsp;out some lobsp;stuff&hey have gifts, tea, and crafts.’
“你看,这就亲切多了。‘Drop by’听着随意,‘bsp;out’是日常表达,‘stuff’比你一口一个‘articles’要灵多了。”
说着,台下的人赶紧拿起笔,把黑板上的内容抄下来。
陈露阳转身把粉笔放回架上,请男生坐下。
眼看着课堂气氛已经有点起来了,陈露阳笑着扫了一眼讲堂:
“那再来一个问题:如果一个外国人问你路,你该怎么回答?”
这回,后排一个穿蓝毛衣的女生站起来,声音不大却很清楚:
“If you ;along this& for about five minutes, you’ll see a big white building on your&. That’s the post office.”
教室一阵“咦”的声音,语速稳,句子顺,大家都听懂了。
陈露阳眯起眼看着她,笑着点点头:
“你这个……听着有点耳熟。”
他眨了眨眼:“你是不是看过我那本《英语实用交流手册》?”
女生有点不好意思地笑:“……看过,借同学的。”
陈露阳乐了:“我说嘛,你这句就是我写在‘问路场景’那页上的!”
大家都笑了。
他点头:“很好,很实用!不过——”
他顿了一下,举起手来比划:“你刚才说‘building’那个词,发音有点不太地道,‘build-ing’,注意‘d’轻一点,舌头不要太用力。”
他在黑板上写了几个常见误读词:
他说:“其实现在咱们发音标准不标准,不是最重要的,你能表达出来、让人明白就行。但如果你想让人听着更自然,语音这一块慢慢改。”
他抬头看着大家,又举起粉笔,补了一句:
“比如还有这些,说话时特别常见——”
他边写边说:
‘It’s right around the er.’(就在前面拐角)
‘You bsp;miss it.’(很显眼)
‘Ght and you’ll see a red&hat’s&rance.’
“这些话你说出来,比你‘tur at&erse’可听起来人情味多了。”
底下开始有同学鼓掌,兴奋地窃窃私语。
陈露阳放下粉笔,笑着总结:
“你们看,这些词、这些句子,其实都不难。”
“难的是你敢张嘴,敢在真正碰上老外的时候,别一愣神全还给课本了。”
……
“诶呀妈呀,这人讲的还挺好。”